治平高中99學年度第1學期高一國文第一次段考
作文批改總評
批閱教師:曾純英 老師
壹、 題目:詠物類記敘文
貳、審題:
題目要求以日常生活中與自身生命經驗相連結的事物為歌詠對象,且此對象必須是動
物、植物、或物品等具體事物,可以藉物抒情或說理,亦可純欣賞,但必須寫出它獨有
的特色,並以詠○○為題,寫一篇文長約400 字且不落窠臼的作文。
參、說明:
一、 題目要求所詠的對象為動物、植物、或物品等與生命經驗息息相關之事物,雖
未明言要寫具體事物,但顯然是如此,許多同學題目選擇詠網路、科技、大自然、
時間……等抽象命題較不符合題幹要求。若言之有物則可得到一些分數,但同學審
題務必仔細,否則大考將拿不到此同情分數。
二、 題幹說明相當清楚,以詠○○為題,寫一篇文長約400 字的作文。許多同學未
寫出「詠」字,直接寫所詠對象,或是題目有誤,一律扣3 分。文長未達400 字者,
少一行扣0.5分,未達半行不算一行,換段空格太多則斟酌扣分。部份同學未能掌握
時間把文章完成,因而草草收尾,甚至沒有結尾,相當可惜,也因而拿不到理想分
數。
三、 在作法方面,首先題目的挑選非常重要,除了選擇自己熟悉的事物外(了解才能
言之有物),應該盡量選擇在自己生命中占有重要地位的事物,且所涵蓋的範圍不要
太大(如寫詠鳥,不如寫詠某種鳥,讓焦點集中);同學在選定主題後,便應針對所詠
事物描摹其形象,且所謂描摹並非指功能介紹,許多同學以電腦、手機為題後便開
始介紹其款式還有功能,甚至推銷最新一期的型號,活似商品目錄,完全誤解了描
摹的本意。實可多運用譬喻或轉化手法將所詠之物的特點呈現。再來既是詠物便應
寫出此物的專屬特色,而不是讚歎一些其他事物也擁有的特質:如命題為詠八哥,但
所描摹的形象卻是所有籠中鳥所呈現的特徵;命題為詠榕樹,但歌詠的卻是所有樹
木的特質。
四、 在描摹之後,可接著抒情或說理,當然體悟夾雜在描摹之中亦可;此次同學大
多都能略抒一己之意,但確有志一同的:想到梅花便體悟到堅貞,說到竹便強調要有
氣節,提到雲便領悟到自由的美好,蓮花等於出淤泥而不染,講到小草就知道要有
破土的毅力,而向日葵告訴我們要迎向陽光、奮發向上;倘若選擇這類老題目便要
有能開出新意的把握,否則只是一味的賣弄典故,或是老話重提將落入俗套之中,
與題幹要求的不落窠臼相違。大多數人的抒懷流於表面,未有深刻意涵,然而部分
同學則是過於濫情的歌詠事物,殊不知文章最重要的便是真誠。
五、 接下來指出同學在這次作文中發生的錯誤。
1. 引用錯誤:既要用典便要引用正確,否則只是暴露缺點。如:陶淵明的<愛蓮說>,連作
者都弄錯何來說服力之有?甚至引用了某課課文,短短20 字竟錯了5 字,沒有把握不
如不用。
2. 常見錯字:「遮」蔽,多加了草字頭;百花爭「妍」;「崗」位少寫了山;「輕」鬆寫成
「清」;「度」過,多加辵字旁;「螢」幕寫成「營」;「絢」麗寫成「炫」或「絃」;不
可「或」缺寫成「獲」;收「穫」寫成「獲」;「的、得」分不清使用時機,通常「得」
是用在前有動詞後有形容詞或副詞的情況,如跑得快、覺得很開心、笑得很大聲。
3. 冗詞贅字:如帶起一股趣味的樂趣,實可刪去樂趣;如此的那麼受人尊敬,到底有多
麼強調?實可刪去那麼。
4. 詞用錯誤:「一股腦兒」往外衝,殊不知一股腦兒是完全之意;花的種類「萬紫千紅」,
實際上其意是花朵盛開之貌。
5. 有違事實:有位同學題目為詠蝸牛,抒懷方面竟寫著人類大量破壞地球,使蝸牛到了
換殼階段成了無殼蝸牛,大概是將蝸牛和寄居蟹搞混,令人費解。
6. 未命題及空格錯誤:題幹要求很清楚沒有訂題目者一律零分計算;倘若命題有誤則酌
扣3 分;題目之上應空四格,每段開頭空兩格,實乃常識,若空格有錯則扣2 分。
7. 文法及標點:許多同學在轉折詞「但」之後打上逗號,實為多此一舉,成了不倫不類
的句子。
8. 修辭設計不佳:舉例說明,太陽如橘子,把皮一層層打開便會發現其中驚人之處。橘
子究竟有幾層皮可打開?實在令人匪夷所思。在此肯定同學設計的用心,但譬喻講求
兩物的相似性,不可隨心所欲的亂用。
肆、佳文共賞(在此將此次作文中較佳的作品略做修改,以供同學參考;由於考卷乃彌封,
無法得之作者姓名,請同學見諒)
<詠傘>
一陣突如其來的巨響過後,那一線、一線如斷落珠子般的水滴,讓我慌了腳步,急
忙奔走附近的涼亭,帶著些許狼狽,在石桌上翻起自己的書包,試著在雜亂的書堆裡找
到一座「可攜帶式」的小涼亭。
緩慢的將步伐靠近涼亭的臺階,伸向外頭的雙手成了雨滴嬉鬧的小天堂,他們在我
掌心舞著,又順著我的手背溜滑梯,於是我右手輕輕一推,推出了蝙蝠翅膀的弧線,水
滴順著藍色的拋物線滑過,撐起藍色的折疊傘,我步入悲傷場景的雨中,在這美麗翅膀
的保護下。嘴角微微勾起月牙班的線條,為此次帶了雨傘而慶幸,也為藍色保護罩的溫
柔及無私的付出而感動。傘下的我不受到外界的侵擾,真有如蓉子所說的那自在自適的
小小世界,隔著傘我與雨神相視而笑,然而傘溫暖懷抱的背後,卻默默的承受無情冰冷
的拍打……
傘是一位無私奉獻的天使,他輕舞著翅膀便替我們遮擋了風雨,也為我們遮擋了炙
熱的陽光。但傘是寂寞的,無人知曉他的孤獨,在遮陽蔽雨之外,只能無助的縮緊身軀,
倒在玄關的某一隅,無聲的淚流滿地;傘是謙遜的,因為他總是彎下自己的背脊,靜靜
聆聽天空的讚美或討好;傘其實是嚮往自由的,而他卻願意放棄隨風擺盪的快樂,被人
們用鐵桿困住,因為沒有人能承受失去保護的雨天!
然而什麼時候我也可以為別人撐起我的保護傘,把人守護在安全地帶;什麼時候我
也能夠如傘般無私的付出,將痛苦留給自己?期許在未來,也有人會給予我肯定:「你就像
是一把雨傘,默默的守護別人。」
伍、總結
在這次考試當中,同學尚未能精確掌握時間,有了一次經驗,相信下次必能展先出實力!
一篇好的詠物文章,必定是物我交融的,物的形象描摹要別出心裁,物我之情更是重要。
且多觀察身邊事物吧!雖然時代在進步,但那大自然仍有許多美好事物等著我們去發現,
眼光放寬,不要只見科技產物,那些原生的美妙,是各位創作的泉源!古云:萬物靜觀皆自
得,落花水面皆文章,不是?
治平高中99學年度第1學期高一國文第一次段考
翻譯批改總評
批閱教師:郭瑋倫 老師
前言:由文言文譯為語體文,而常用來衡量翻譯文字允當與否的,嚴復先生提出所
謂「信、達、雅」三原則—翻譯文字忠實傳達原文意思,謂之「信」;翻譯文字文辭暢達,
謂之「達」;翻譯文字具有文采,謂之「雅」。上述「信、達、雅」三原則,即可作為掌
握語譯題評分標準的思考理路。因此,評閱時,首重文意翻譯的正確性,其次則考量翻
譯文字的流暢性,至於翻譯文字是否具有文采,因衡量考生實際作答狀況,並未特別強
調。換言之,本測驗主要是以「信」、「達」為評分要項。再者,因為大考時會特別指出
要注意新式標點的正確使用,所以評分時也會視標點符號之使用正確與否,斟酌給分。(以
上敘述轉載《大考中心選才通訊156 期》)
本次的翻譯有兩題,錯一字扣0.5 分,同一則題目,錯同一字只扣一次。文意有誤者,
或脫漏未寫者,每句最多扣1 分。依各題作說明,詳閱如下:
一、 嗚呼!師道之不復可知矣!巫醫、樂師、百工之人,君子不齒,今其智
乃反不能及,其可怪也歟!
翻譯:唉!從師問學的風尚不能恢復,是可想而知了!巫醫、樂師、從事各行業的工匠,
是士大夫不屑與之並列的,而現今士大夫們的見識卻反而比不上他們(巫醫等人),這
可說是件奇怪的事啊!
評分標準說明:
1.每個字詞,除虛字外,皆要翻出來。
例如:嗚呼唉 (非“哀”,因此字不能當語氣詞使用)的感嘆語氣詞。
師道“從師問學的風尚”或“從師的習俗”均可。但翻成“學習的風氣”似乎
牽強許多,不能呈現《師說》的意旨。
不復“不能恢復”或“不再像以前一樣”均可。但翻成“不復原”、“不一
樣”、“不重複”是無法呈現師道的喪失。
矣 “了”為語末助詞,表感嘆用途。但翻成“啊”表贊成、驚訝、懷疑
的語尾詞。
百工之人“從事各行業的工匠”或“各行業的工人”均可。但翻成“各行業
的人”或“工人”、“工匠”便不能抓到“百工”之意。
君子不齒“士大夫不屑與之並列”或“士大夫不想和他們同列”均可。若
翻成“士大夫不屑”是不佳的翻譯,因為沒有賓語,但此次仍
然給分。
其 指“士大夫”。非指“巫醫等人”會被扣0.5 分。
智 “見識”、“學問”、“才識”均可。但翻成“才能”不可。
乃反 “才反而”、“竟然反而”“於是反而”均是。若翻成“已經”表表示時
間已過或動作、狀況、事情在某時間之前完成。未盡意。
歟 “啊”、“嗎”、“吧”,表疑問、反詰、感嘆的語氣,均可。
二、 不受之人,且為眾人。今夫不受之天,固眾人;又不受之人,得為眾人
而已邪?
翻譯:沒有接受後天的教育、學習,尚且成為一般人。現今沒有上天賦予的才能,本來
就是一般人,又沒有接受後天的教育、學習,能夠成為一般人嗎?
評分標準說明:
1.每個字詞,除虛字外,皆要翻出來。
例如:且“尚且”、“況且”、“而且”等連詞。
固“本來”或“原來”均可。但翻成“已經”、“仍然”就離意。
受之天“上天賦予的才能”或“擁有天賦的才能”。但翻成“有才能”、
“有天賦”都只說一半,因「天賦」含有感官的能力,如眼、
耳、鼻;「才能」含有先天及後天的養成。
得為眾人而已邪“能夠成為一般人嗎?”或“恐怕連一般人都不如吧!
均可。但翻成“還是一般人吧!”是根本不能呈現「不受教育」的結
果。
邪 “啊”、“嗎”表示疑問或感嘆的語氣,同「耶」,均可。
2.錯別字請注意。
例如:“已”經已要過頭。
“從”師問學從為二人跟隨,所以「之」不能超過从。
恢“復”復為ㄔ部,非豎心旁的“愎”ㄅ一ˋ。
結語建議:影響翻譯文字流暢性的原因,往往在於考生對於部分文句、詞語認知不清、
翻譯錯誤,才會形成翻譯文句不通暢的問題。總之,面對語譯題,考生除
應正確理解整段文意,掌握作者要傳達的意思外,對於關鍵詞句也要有正
確的認知,如此一來,在進行語譯時,才能準確而完整的翻譯出原文意涵。
翻譯不能死背翻譯本,因為學測、指考時,批閱老師不會參考「康熹版」
的翻譯本,唯有掌握文義、字、句的原義,有「信」、「達」原則,考什麼
題目,都難不倒你!最後寫完別忘了,檢查有無錯別字、漏字。祝福同學
下次有更好的表現!
請先 登入 以發表留言。